
EdGE and Pee Wee Basketball Practices has been cancelled this afternoon, 2/28, due to weather.
Las prácticas de baloncesto de EdGE y Pee Wee se cancelaron esta tarde, 28 de febrero, debido al clima.

NO Clara Ann's bus tomorrow 2/27 for both a.m and p.m bus runs. Bruce will double up for Clara Ann. Please expect delays.
NO hay autobús de Clara Ann mañana 2/27 para los recorridos de autobús de la mañana y de la tarde. Bruce se duplicará para Clara Ann. Espere retrasos.

Esta semana recordatorios 2/27-3/3. Esta semana es Música. Mon- El Sr. Gorrell estará aquí para la banda de principiantes hoy. Empaca tus instrumentos. Martes- Pee Wee Basketball comienza hoy. Todas las hojas de permiso y la prueba del examen físico deportivo deben ser entregadas para poder quedarse a practicar. Practica Chicas 4-5:30pm, Chicos 5:30-7:30pm. Miércoles- Práctica de baloncesto Niñas 4-5:30pm, Niños 5:30-7:30pm. Jueves- Día de lectura a través de América. Práctica de baloncesto Niños 4-5:30 pm, Niñas 5:30-7:30 pm. Vie- Los informes de progreso llegarán a casa. Los estudiantes deben tener calificaciones aprobatorias para participar en los deportes Pee Wee.

This weeks reminders 2/27-3/3. This week is Music. Mon- Mr. Gorrell will be here for Beginner Band today. Pack your instruments. Tues- Pee Wee Basketball starts today.
All permission slips and proof of sport physical must be turned in to be able to stay for practice. Practice Girls 4-5:30pm, Boys 5:30-7:30pm. Wed- Basketball Practice Girls 4-5:30pm, Boys 5:30-7:30pm. Thurs- Read Across America Day. Basketball practice Boys 4-5:30pm, Girls 5:30-7:30pm. Fri- Progress Reports will come home. Students must have passing grades to participate in Pee Wee sports.

Recordatorios de esta semana 2/13-2/17. Esta semana es la Semana del Arte y el Espíritu. Vamos a ver todo el espíritu. Lun -Hoy es el día de usar PINK o RED. El Sr. Gorrell estará aquí para la banda de principiantes hoy. Empaca tus instrumentos. Baloncesto masculino viajando a Calais para el juego de campeonato contra Cutler. El juego comienza a las 7:30 p. m. El autobús sale de MES a las 4:30 p. m. Martes - Hoy es el día del ANIMAL DE PELUCHE ENCANTADOR. ¡Feliz día de San Valentín! Miércoles: hoy es el día de los CALCETINES LOCOS. Hoy es el día número 100 del día escolar. Reunión de la Junta Escolar hoy a las 7pm. Jueves - Hoy es el día de AMAR TU CABELLO LOCO. Vie - Hoy es día de ROPA CÓMODA/PIJAMA. Estamos teniendo nuestras fiestas de San Valentín hoy. Hoy es Salida Temprana. La salida es a las 23:30. Se servirá el almuerzo.

This weeks reminders 2/13-2/17. This week is Art and Spirit Week. Lets see all the spirit. Mon -Today is wear PINK or RED Day. Mr. Gorrell will be here for Beginner Band today. Pack your instruments. Boys basketball traveling to Calais for the Championship game vs. Cutler. Game starts at 7:30pm. Bus departs MES at 4:30pm. Tues - Today is LOVEABLE STUFFED ANIMAL Day. Happy Valentines Day! Wed - Today is CRAZY SOCK Day. Today is the 100th Day of School Day. School Board Meeting today at 7pm. Thurs - Today is LOVE YOUR CRAZY HAIR Day. Fri - Today is COMFY CLOTHES/PAJAMA Day. We are having our Valentines Parties today. Today is Early Dismissal . Dismissal is at 11:30pm. Lunch will be served.

Congratulations to our boys team they have advanced to the league Championship (East vs West) being held at Calais High School on Monday February 13th at 7:30pm against Cutler.
Bus departs Milbridge Elementary at 4:30pm.
Felicitaciones a nuestro equipo de muchachos que han avanzado al Campeonato de la liga (Este vs Oeste) que se llevará a cabo en Calais High School el lunes 13 de febrero a las 7:30 p. m. contra Cutler.
El autobús sale de la escuela primaria Milbridge a las 4:30 p. m.

We will not have EdGe on Thursday, February 9th because both MES teams will be playing in the semi finals at the Jr/Sr high school. The girl's game starts at 3:30 and the boy's game starts at 4:45.
Translation
No tendremos EdGe el jueves 9 de febrero porque ambos equipos de MES jugarán las semifinales en la escuela secundaria Jr/Sr. El juego de las niñas comienza a las 3:30 y el juego de los niños comienza a las 4:45.

Just in from Transportation: There is no Clara Ann's bus this afternoon 2/7. Bruce will double up for Clara Ann. Please expect Clara Ann's bus to run late.
Recién llegado de Transporte: No hay autobús de Clara Ann esta tarde 2/7. Bruce se duplicará para Clara Ann. Espere que el autobús de Clara Ann llegue tarde.

Recordatorios de esta semana del 6 al 10 de febrero. Esta semana es Phys Ed. Por favor, recuerda tus zapatillas. Lunes - El Sr. Gorrell estará aquí para la banda de principiantes hoy. Empaca tus instrumentos. Reunión del grupo de padres y maestros a las 2:45 p. m. Juego de playoff de baloncesto solo para niñas en casa contra Cherryfield. El juego comienza a las 4:30 p.m. Martes - Práctica de baloncesto Chicas 3:30-5:30pm, Chicos 5:30-7pm. Miércoles - Práctica de baloncesto Niñas 3-4:30 pm, Niños 4:30-6 pm. Jueves: juegos de baloncesto de semifinales celebrados en NHS. Chicas - Ganador del juego MES vs Cherryfield celebrado el lunes. El juego comienza a las 15:30. Chicos - MES chicos vs TBD juega a las 4:45 p.m. Viernes: juego de campeonato de baloncesto celebrado en NHS. El juego comienza a las 5pm.

This week reminders Feb 6-10. This week is Phys Ed. Please remember your sneakers. Mon - Mr. Gorrell will be here for Beginner Band today. Pack your instruments. Parent Teacher Group Meeting at 2:45pm. Girls only Basketball Playoff Game at home vs Cherryfield. The game starts at 4:30pm. Tuesday - Basketball practice Girls 3:30-5:30pm, Boys 5:30-7pm. Wed - Basketball practice Girls 3-4:30pm, Boys 4:30-6pm. Thurs - Semi Final Basketball games held at NHS. Girls - Winner of MES vs Cherryfield game held Monday. Game starts 3:30pm. Boys - MES boys vs TBD plays at 4:45pm. Fri - Basketball Championship game held at NHS. Game starts at 5pm.

The girls basketball team will be playing Cherryfield at home on Monday, February 6th. The game starts at 4:30.
The boys basketball team will play on Thursday Feb 9th at Narraguagus. The time and opponent will be announced soon.
Translation
El equipo de baloncesto femenino jugará en Cherryfield en casa el lunes 6 de febrero. El juego comienza a las 4:30.
El equipo de baloncesto masculino jugará el jueves 9 de febrero en Narraguagus. La hora y el oponente se anunciarán pronto.
Girls: #7 Cherryfield @ #2 Milbridge Monday February 6th at 4:30pm

The boy's practice for Wednesday, February 1st will be from 5:30-7:00.
Translation/Traducción
La práctica de los niños para el miércoles 1 de febrero será de 5:30 a 7:00.

MSAD 37 will have a 2-hour delay this morning, Tuesday, January 31, 2023. School will start at 10am.
MSAD 37 tendrá un retraso de 2 horas esta mañana, martes 31 de enero de 2023. La escuela comenzará a las 10 a.m.

Recordatorios de esta semana del 30 de enero al 3 de febrero. Esta semana es Música. Mon-Sr. Gorrell estará aquí para Beginner Band hoy. Empaca tus instrumentos. Partido de baloncesto en Cherryfield. El juego comienza a las 5pm. Martes- Práctica de baloncesto Niños 4-5:30pm, Niñas 5:30-7:30pm. Miércoles: práctica de baloncesto Niñas de 4 a 5:30 p. m., niños de 5:30 a 7:30 p. m. Jueves- Juego de baloncesto en Cutler. El juego comienza a las 5pm. El viernes, el cuarto grado se va de excursión hoy al edificio EdGE en Cherryfield para participar en algunas actividades de invierno de 8:30 am a 1:15 pm. Asamblea de Premios Académicos a las 13:45 hrs.

This week reminders Jan 30 - Feb 3. This week is Music. Mon-Mr. Gorrell will be here for Beginner Band today. Pack your instruments. Basketball game at Cherryfield. Game starts at 5pm. Tues- Basketball practice Boys 4-5:30pm, Girls 5:30-7:30pm. Wed- Basketball practice Girls 4-5:30pm, Boys 5:30-7:30pm. Thurs- Basketball game at Cutler. Game starts at 5pm. Fri- 4th Grade is going on field trip today over to the EdGE Building in Cherryfield to participate in some Winter Activities from 8:30am-1:15pm. Academic Awards Assembly at 1:45pm.

This afternoon, we will have a double bus run. All Milbridge Jr/Sr high students will need to get on Claire Ann's bus at NHS. Clara will do her run first. Then she will do the Bruce's East Side run. Please expect delays.
Translation/Traducción
Esta tarde, tendremos una doble carrera de autobuses. Todos los estudiantes de Milbridge Jr/Sr High deberán subirse al autobús de Claire Ann en NHS. Clara hará su carrera primero. Luego hará la carrera de Bruce's East Side. Espere retrasos.

There is no EdGe tonight at Milbridge Elementary. However, the away game at Mountain View will still be played. The bus will leave at 3:00.
Translation/Traducción
No hay EdGe esta noche en Milbridge Elementary. Sin embargo, el partido de visitante en Mountain View aún se jugará. El autobús saldrá a las 3:00.

Basketball Schedule Update: The basketball game scheduled for tomorrow 1/27 vs DWM the Boys team will be playing first and the Girls team will play immediately after. Game starts at 5pm.
Actualización del horario de baloncesto: el partido de baloncesto programado para mañana 1/27 contra DWM, el equipo masculino jugará primero y el equipo femenino jugará inmediatamente después. El juego comienza a las 5pm.

REMINDER - There is NO EdGE or Basketball Practices today 1/25 due to a Public Forum at 6pm and a regular scheduled Board Meeting at 7pm held at MES.
RECORDATORIO: NO hay EdGE ni prácticas de baloncesto hoy, 25 de enero, debido a un foro público a las 6:00 p. m. y una reunión de la junta programada a las 7:00 p. m.